The Creolio method is a revolutionary new translation process that allows students to learn languages via works of literature that start in the mother tongue of the student and gradually incorporate more and more of the language that they’re trying to learn until they’re reading entirely in that language. This eliminates much of the stress out of language-learning while maximizing vocabulary and grammar adoption. It also brings choice into picture for the student, allowing them to greater enjoy the learning experience by having chosen a work of literature of interest to them.
Stories de la Jungle
The first Creolio book was published in January of 2018 and teaches Spanish through Spanglish. It’s called “Stories de la Jungle” and was originally written by Horacio Quiroga–a Uruguayan author–before being adapted to the Creolio method with 13 different levels of Spanglish to suit students of any level. It comes complete with illustrations by Uruguayan artists. Development time for the book was over two years.
The first level (for beginners) is almost entirely in English–with few words in Spanish. Each new level adds additional Spanish words, growing progressively more similar to the original Spanish in which the stories were written, until the final level–which is entirely in Spanish.
Easy Traversal Between Levels
The reader can easily navigate back and forth between the various versions of the book as the need for clarity or the need to challenge oneself further arises. Links are provided at the end of most paragraphs allowing for this easy traversal, so it can be done at any time–just temporarily, for the clarity of a single passage–or more permanently, such as if you feel you’re no longer being challenged in one level, and want to start reading in the next level up.