Los Tres Osos馃惢馃惢 (1/7)
Close路to un forest beautiful lived tres osos. These osos eran[were] muy good y friendly. They had construido una casa comfortable with just una door y una window. Uno de los osos era muy[very] peque帽o[little], uno de size mediano* y el other era muy grande.
Ten铆an[They had] en[in] la casa all they needed. Ten铆an un plato peque帽o for el oso[bear] peque帽o, un plato mediano[medium] for el oso mediano, y un plato grande for el oso grande. Ten铆an[They had] una chair peque帽a for el oso peque帽o, una chair mediana for el oso mediano, y una chair grande for el oso馃惢馃惢 grande. Ten铆an una bed peque帽a[little] for el oso peque帽o, una bed mediana for el oso mediano, y una bed grande[big] for el oso grande. Y this era[was] all.
*characteristics: it’s common to路attach characteristics to nouns with just “de” + the trait (without an article), as shown here.
Los Tres Osos (2/7)
Una morning ten铆an[they had] sopa for el lunch. They dished out la sopa馃崪 en los platos. But la sopa estaba[I was] so hot that no they could touch路it with la tongue*. Los osos, as you know, no emplean either spoons, nor knives, nor forks. Los platos de sopa estaban en[on] el floor, because los osos no emplean tables.
-Let’s go a take un walk, -said el oso grande;- y when we come back we can drink la sopa.
Los osos馃惢馃惢 ten铆an hunger, mucha hunger, but eran[they were] muy pacientes y everybody left a take un walk through el forest; first el oso grande, then el oso mediano[medium] y finally el oso peque帽o.
*when referring to a single body part that all in a group share, the singular is often used; when it is clear who is the owner of that body part, the article is used instead of the possessive pronoun.
LOS TRES OSOS (3/7)
Afterward, entr贸 una girl en el forest. She saw la peque帽a casa pero[but] no knew de whom era[it was]. She thought que[that] la casa era muy beautiful y quer铆a[wanted] entrar in order to路see路it. Like so, she knocked a la door.
No one respondi贸. She thought que all las personas de la casa estaban[were] asleep. She knocked another time, pero[but] no one respondi贸. Now thought la girl que[that] no one estaba en la casa. She opened la door y entr贸. Everything appeared so comfortable que quer铆a[she wanted] to路stay there some minutos. Estaba[She was] muy tired y quer铆a to路rest.
Saw la girl los tres platos en el floor. Ten铆a mucha hunger y quer铆a probar[probe/prove> to try] la sopa. Prob贸 la sopa[soup] que estaba en el plato grande[big]. Estaba muy[very] cold. Then prob贸[she tried] la sopa que[that] estaba en el plato mediano; pero estaba[it was] muy hot. Then prob贸 la sopa que estaba en el plato peque帽o y estaba so delicioso que she drank it whole.
LOS TRES OSOS (4/7)
Al other side del room estaban[were] las tres sillas馃捄馃捄. La girl quer铆a[wanted] to路rest before going a casa*.
First prob贸[she tried] la silla grande; pero[but] era muy tall. Afterward, prob贸 la silla[chair] mediana; pero era[it was] muy wide. Finally prob贸 la silla peque帽a[little]; pero al** seating herself en it, she broke it.
Then she saw las camas馃洀馃洀 en la bedroom, y quer铆a to路sleep la siesta before going a casa.
First prob贸[she tried] la cama grande; pero era too soft. Afterward, prob贸 la cama[bed] mediana; pero era too hard. Finally prob贸 la cama peque帽a y as era muy comfortable, Herself she threw en it y slept.
*a casa: in this sense, “casa” means “home”
**al: literally “at the” or “to the”, the best translation of “al” is sometimes “upon”
LOS TRES OSOS (5/7)
While she was sleeping, los tres osos came back a casa. Ten铆an hunger after su[their] walk y quer铆an to路drink la sopa. El oso grande lifted su[his] plato y bellowed:
-Someone ha[has] probado[tasted] mi sopa!
Then el oso mediano lifted su[her] plato y growled:
-Alguien[Someone] ha probado mi sopa also!
Finally el oso peque帽o lifted su[its] plato y shouted:
-Alguien ha[has] probado mi sopa y ha drunk it whole!
LOS TRES OSOS (6/7)
Then went everybody al other side del room a seat themselves en sus[their] sillas. First el oso grande prob贸 su silla馃捄 y bellowed:
-Alguien[Someone] themself ha seated en mi silla!
Then el oso mediano prob贸[tested] su silla y growled:
-Alguien themself ha[has] seated en mi silla also!
Then el oso peque帽o prob贸 su[his] silla y shouted:
-Alguien themself ha seated en mi silla y ha broken it!
Afterward, entraron* everybody en la bedroom. El oso馃惢馃惢 grande was el first que[that] saw su cama y bellowed:
-Alguien[Someone] ha slept en mi cama馃洀!
Then el oso mediano saw su cama y growled:
-Alguien ha slept en mi cama also!
Finally saw su cama el oso peque帽o y it shouted with voice sharp**:
-Alguien ha slept en mi cama y here she is!
*preterite, third person, plural form of “entrar”[they entered] **articles are not always used in Spanish when they would be in English and vice-versa
LOS TRES OSOS (7/7)
This noise woke a la girl*. When she opened los eyes y saw a los osos, estaba muy scared. Herself she raised y fled de la casa. Los tres osos went a la door in order to路look after her. They saw que she was running through el forest toward su casa. No la persiguieron, because eran good y friendly. Y that is all it que I know about la girl y los tres osos que lived en el beautiful forest en la peque帽a casa with only una window y una door.
*personal a: an “a”[at/to] is always required before people when they are objects in the sentence
Vocabulary
You can study the vocabulary practiced in this story via an online flashcard deck:聽https://quizlet.com/_4sinfw